• Latest
Adeste Fideles

Adeste Fideles

22 września 2022
A Bóg miał dobre oczy

A Bóg miał dobre oczy

21 października 2022
Dlaczego mnie nie chciałaś mamo

Dlaczego mnie nie chciałaś mamo

21 października 2022

Do Królowej Różańcowej

18 października 2022

„Zbudźcie się!” – tak ci wołaja

17 października 2022

A nam do siebie za daleko

16 października 2022

A czemuż mój Jezus tak ubogo leży?

16 października 2022

Bądź wśród nas

13 października 2022
Bo jak śmierć potężna jest miłość

Bądź pozdrowiony

12 października 2022
czwartek, 30 marca, 2023
  • Nasza Misja
  • Działaj z Nami
  • Kontakt
  • Strona Główna
  • Literatura
  • Ekumenizm
  • KatoTube
  • Czytania
No Result
View All Result
Charyzmatyk.pl

Adeste Fideles

by Jakub Zajączkowski
22 września 2022
in Katechezy, łacina
Reading Time: 2 mins read
Adeste Fideles

Adeste Fideles (łac. Przybądźcie wierni) – średniowieczny hymn katolicki na okres Bożego Narodzenia nieznanego autorstwa.
Jedyną pewną informacją o pochodzeniu pieśni jest imię i nazwisko kopisty, który zapisał tekst i melodię popularnej pieśni irlandzkiej – sir John Francis Wade (1711-1786). Autor ten sporządził kopię hymnu między 1743-1744 dla katolickiego chóru w Douai na północy Francji (region Nord-Pas-de-Calais). W XVIII w. w miasteczku chronili się prześladowani przez protestantów na Wyspach Brytyjskich katolicy.

Tekst Pieśni: Adeste Fideles
Adeste, fideles, laeti triumphantes:
Venite, venite in Bethlem:
Natum videte Regem Angelorum.

Polecamy

A Bóg miał dobre oczy

A Bóg miał dobre oczy

21 października 2022
Dlaczego mnie nie chciałaś mamo

Dlaczego mnie nie chciałaś mamo

21 października 2022

Venite, adoremus. Venite, adoremus.
Venite, adoremus Dominum.

En grege relicto, humiles ad cunas
Vocati pastores approperant:
Et nos ovanti gradu festinemus:
Venite, adoremus…

Aeterni Parentis splendorem aeternum
Velatum sub carne videbimus.
Deum infantem pannis involutum.
Venite, adoremus…

Pro nobis egenum, et foeno cubantem
Piis foveamus amplexibus:
Sic nos amantem quis non redamaret ?
Venite, adoremus…

Qui foeno iacebat panis speciebus,
Pro nobis effectus Emmanuel.
Sic nos amantem, quis non redamaret?
Venite, adoremus…

Wykonanie Utworu: Adeste Fideles

ADVERTISEMENT

Tłumaczenie:

Przybądźcie wierni, weseli, triumfujący
Przyjdźcie, przyjdźcie do Betlejem
Narodzonego zobaczcie Króla Aniołów.

Przyjdźcie, uczcijmy. Przyjdźcie, uczcijmy.
Przyjdźcie, uczcijmy Pana.

To, trzodę opuściwszy, pokorni do kołyski,
Wezwani pasterze zbliżają się.
I my radosnym krokiem śpieszmy.
Przyjdźcie, uczcijmy…

Wiecznego Rodzica wspaniałość wieczną,
Zasłoniętą pod osłoną ciała zobaczymy
Boga dziecko pieluszkami owinięte.
Przyjdźcie, uczcijmy…

Dla nas ubogiego i na sianie leżącego,
Pobożnymi ogrzejmy uściskami;
Tak nas kochającego, któż nie pokocha z równą miłością?
Przyjdźcie, uczcijmy…

Ten, który na sianie leżał, pod postacią chleba,
Dla nas stał się Emmanuelem Pan z wami.
Tak nas kochającego, któż nie pokocha z równą miłością?
Przyjdźcie, uczcijmy…


No Result
View All Result
A Bóg miał dobre oczy

A Bóg miał dobre oczy

21 października 2022
Dlaczego mnie nie chciałaś mamo

Dlaczego mnie nie chciałaś mamo

21 października 2022

Do Królowej Różańcowej

18 października 2022

  • Dlaczego mnie nie chciałaś mamo

    Dlaczego mnie nie chciałaś mamo

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Bo jak śmierć potężna jest miłość

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Ach wróć tatusiu

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Do Królowej Różańcowej

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • A Bóg miał dobre oczy

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
ADVERTISEMENT
Charyzmatyk.pl

Więcej Informacji

  • Nasza Misja
  • Działaj z Nami
  • Kontakt

Sprawdź na Social

No Result
View All Result
  • Strona Główna
  • Literatura
  • Ekumenizm
  • KatoTube
  • Czytania

Ta strona używa plików cookies. Kontynuując korzystanie z tej witryny, wyrażasz zgodę na używanie plików cookie. Odwiedź naszą Polityka prywatności i plików cookie .